話說山人一時興起,吩咐 AI 幫忙寫支小程式:
由簡、繁、日、韓四種語文的檔案,分別擷取我所需要的字型,再組合成單一檔案。
幾秒鐘後吐出一段程式碼,乍看有模有樣,馬上可以執行。
跑個幾輪發現不對,韓文一個沒有,簡、繁各有缺漏,唯獨日文甚為完整。仔細檢查才發現,整段程式中規中矩,直到最後輸出,卻只從日文檔抓字,因此只有日文不漏字。
問 AI 這是何故?答曰:那四個檔案重疊率甚高,抓第一支就好了。
俺說屁話,這事我也曉得,就是因為需要不重疊處的字型,才教你去四個檔案抓;何況什麼字該去那裡抓,前頭都已經分好,最後一步卻沒用上,不是做白工嗎?怎麼,午休時間到啦?
懶得等回話,不過加個迴圈的工夫嘛。AI 真的愈來愈像人類,居然懂得偷懶摸魚哩,真想照額頭巴下去。
至於為什麼是日文,倒不是 AI 媚日。這也甭問,檔名按 JP, KR, SC, TC 字母序排列,頭一個是日文沒錯。不然又得有人緊張了😁。



沒有留言:
張貼留言